در ام پی فور عضو شوید برای ثبت دیدگاه، اشتراک کانال ها و ویدیوها.
musicofnationsکاربر musicofnations
musicofnationsکانال musicofnations
متن و ترجمه آهنگ To Be So Lonley از هری استایلز
To Be So Lonely
[Verse 1]
Dont blame me for falling
منو به خاطر از هم پاشیدن رابطمون سرزنش نکن
I was just a little boy
من فقط یه پسر بچه بودم
Don’t blame the drunk caller
منو به خاطر اون تماس تلفنی که وقتی مست بودم گرفتم سرزنش نکن
Wasnt ready for it all
اصلا واسش آماده نبودم
[Pre-Chorus]
You cant blame me, darling
تو نمیتونی منو سرزنش کنی عزیزم
Not even a little bit, I was away
حتی یه ذره هم، من مبرا از سرزنشم
And I’m just an arrogant son of a bitch
من فقط یک پسر حرومزاده هستم که
Who cant admit when hes sorry
حتی وقتی متاسفه نمیتونه قبولش کنه
[Chorus]
Dont call me "baby" again, you got your reasons
دیگه منو ”عزیزم” صدا نزن، تو دلایل خودت رو داری
I know that youre tryna be friends, I know you mean it
میدونم داری سعی میکنی هنوز هم باهام رفیق باشی، میدونم قصدت همینه
Dont call me "baby" again, its hard for me to go home
دیگه منو ”عزیزم” صدا نزن، این برام خیلی سخته که برم خونه
Be so lonely
و خیلی تنها باشم
[Verse 2]
I just hope you see me in a little better light
فقط امیدوارم منو در حالت بهتری ببینی
Do you think its easy being of the jealous kind?
فکر میکنی حسود بودن راحته؟
’Cause I miss the shape of your lips
چون من دلم به حالت لبهات تنگ شده
You’ll win, its just a trick
تو برنده میشی، این فقط یه حقست
And this is it, so I’m sorry
و ختم کلام، پس من متاسفم
[Chorus]
Dont call me "baby" again, you got your reasons
دیگه منو ”عزیزم” صدا نزن، تو دلایل خودت رو داری
I know that youre tryna be friends, I know you mean it
میدونم داری سعی میکنی هنوز هم باهام رفیق باشی، میدونم قصدت همینه
Dont call me "baby" again, its hard for me to go home
دیگه منو ”عزیزم” صدا نزن، این برام خیلی سخته که برم خونه
Be so lonely
و خیلی تنها باشم
[Post-Chorus]
To be so lonely, to be so
To be so lonely
To be so lonely, to be so
To be so lonely
تا خیلی تنها باشم
[Bridge]
And I’m just an arrogant son of a bitch
من فقط یک پسر حرومزاده هستم که
Who cant admit when hes sorry
حتی وقتی متاسفه نمیتونه قبولش کنه
[Chorus]
Dont call me "baby" again, you got your reasons
دیگه منو ”عزیزم” صدا نزن، تو دلایل خودت رو داری
I know that youre tryna be friends, I know you mean it
میدونم داری سعی میکنی هنوز هم باهام رفیق باشی، میدونم قصدت همینه
Dont call me "baby" again, its hard for me to go home
دیگه منو ”عزیزم” صدا نزن، این برام خیلی سخته که برم خونه
Be so lonely
و خیلی تنها باشم
[Post-Chorus]
To be so lonely, to be so
To be so lonely
To be so lonely, to be so
To be so lonely
تا خیلی تنها باشم