در ام پی فور عضو شوید برای ثبت دیدگاه، اشتراک کانال ها و ویدیوها.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِبه نام خداوند رحمتگر مهربان الرَّحْمَنُ ﴿۱﴾خداوند رحمن. (۱) عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿۲﴾قرآن را تعليم فرمود. (۲) خَلَقَ الْإِنْسَانَ ﴿۳﴾انسان را آفريد. (۳) عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿۴﴾و به او بيان را تعليم كرد. (۴) الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿۵﴾خورشيد و ماه بر طبق حساب منظمي ميگردند. (۵) وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿۶﴾و گياه و درخت براي او سجده ميكن (۶) وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿۷﴾و آسمان را برافراشت و ميزان و قانون (در آن) گذاشت. (۷) أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿۸﴾تا در ميزان طغيان نكنيد (و از مسير عدالت منحرف نشويد). (۸) وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿۹﴾وزن را بر اساس عدل برپا داريد و در ميزان كم نگذاريد. (۹) وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿۱۰﴾و زمين را براي خلايق آفريد. (۱۰) فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿۱۱﴾كه در آن ميوه ها و نخلهاي پرشكوفه است. (۱۱) وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿۱۲﴾و دانه هائي كه همراه با ساقه و برگي است كه به صورت كاه درمي آيد، و گياهان خوشبو. (۱۲) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۱۳﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را تكذيب ميكنيد شما اي گروه انس و جن ؟ (۱۳) خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿۱۴﴾انسان را از گل خشكيده اي همچون سفال آفريد. (۱۴) وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ ﴿۱۵﴾و جن را از شعله هاي مختلط و متحرك آتش! (۱۵) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۱۶﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۱۶) رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿۱۷﴾او پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است. (۱۷) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۱۸﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۱۸) مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿۱۹﴾دو درياي مختلف را در كنار هم قرار داد، در حالي كه با هم تماس دارند. (۱۹) بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ ﴿۲۰﴾اما در ميان آن دو برزخي است كه يكي بر ديگري غلبه نميكند! (۲۰) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۱﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۲۱) يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿۲۲﴾از آن دو لؤ لؤ و مرجان خارج ميشود. (۲۲) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۳﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۲۳) وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿۲۴﴾و براي او است كشتيهاي ساخته شده اي كه در دريا به حركت درمي آيند كه همچون كوهي هستند! (۲۴) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۵﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۲۵) كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿۲۶﴾تمام كساني كه روي آن (زمين) هستند فاني ميشوند. (۲۶) وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿۲۷﴾و تنها ذات ذو الجلال و گرامي پروردگارت باقي ميماند. (۲۷) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۸﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۲۸) يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿۲۹﴾تمام كساني كه در آسمانها و زمين هستند از او تقاضا ميكنند، و او هر روز در شان و كاري است. (۲۹) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۰﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۳۰) سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿۳۱﴾به زودي به حساب شما ميپردازيم اي دو گروه انس و جن. (۳۱) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۲﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۳۲) يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿۳۳﴾اي گروه جن و انس! اگر ميتوانيد از مرزهاي آسمانها و زمين بگذريد، ولي هرگز قادر نيستيد مگر با نيروئي (الهي). (۳۳) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۴﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۳۴) يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ ﴿۳۵﴾شعله هائي از آتش بيدود، و دودهائي متراكم، بر شما ميفرستد، و نميتوانيد از كسي ياري بطلبيد! (۳۵) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۶﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟! (۳۶) فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿۳۷﴾در آن هنگام كه آسمان شكافته شود، و همچون روغن مذاب گلگون گردد (حوادث هولناكي رخ ميدهد كه تاب تحمل آنرا نخواهيد داشت). (۳۷) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۸﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟! (۳۸) فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿۳۹﴾در آن روز هيچكس از انس و جن از گناهش سؤ ال نميشود. (۳۹) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۰﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۴۰) يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿۴۱﴾بلكه مجرمان با قيافه هايشان شناخته ميشوند، و آنگاه آنها را با موهاي پيش سر، و پاهايشان، ميگيرند (و به دوزخ ميافكنند). (۴۱) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۲﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۴۲) هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿۴۳﴾اين همان دوزخي است كه مجرمان آنرا انكار ميكردند. (۴۳) يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿۴۴﴾امروز در ميان آن آب سوزان در رفت و آمدند! (۴۴) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۵﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۴۵) وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿۴۶﴾و براي كسي كه از مقام پروردگارش بترسد دو باغ بهشت است. (۴۶) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۷﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۴۷) ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿۴۸﴾آن دو باغ بهشتي داراي انواع نعمتها و درختان پرطراوت است. (۴۸) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۹﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۴۹) فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿۵۰﴾در آنها دو چشمه، دائما در جريان است. (۵۰) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۱﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۵۱) فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿۵۲﴾در آن دو از هر ميوه اي دو نوع وجود دارد. (۵۲) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۳﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۵۳) مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿۵۴﴾اين در حالي است كه آنها بر فرشهائي تكيه كرده اند كه آستر آنها از پارچه هاي ابريشمين است و ميوه هاي رسيده آن دو باغ بهشتي در دسترس است. (۵۴) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۵﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۵۵) فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿۵۶﴾در باغهاي بهشتي زناني هستند كه جز به همسران عشق نميورزند و هيچ انس و جن قبلا با آنها تماس نگرفته است. (۵۶) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۷﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۵۷) كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿۵۸﴾آنها همچون ياقوت و مرجانند! (۵۸) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۹﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۵۹) هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿۶۰﴾آيا جزاي نيكي جز نيكي خواهد بود؟ (۶۰) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۱﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۶۱) وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿۶۲﴾و پائين تر از آنها دو بهشت ديگر است. (۶۲) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۳﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۶۳) مُدْهَامَّتَانِ ﴿۶۴﴾هر دو كاملا خرم و سرسبزند! (۶۴) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۵﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۶۵) فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿۶۶﴾در آنها دو چشمه در حال فوران است. (۶۶) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۷﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۶۷) فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿۶۸﴾در آنها ميوه هاي فراوان و درخت نخل و انار است. (۶۸) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۹﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۶۹) فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿۷۰﴾و در آن باغهاي بهشتي زناني هستند نيكو خلق و زيبا. (۷۰) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۱﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۷۱) حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿۷۲﴾حورياني كه در خيمه هاي بهشتي مستورند. (۷۲) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۳﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۷۳) لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿۷۴﴾زناني كه هيچ انس و جن قبلا با آنها تماس نگرفته (و دوشيزه اند). (۷۴) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۵﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۷۵) مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿۷۶﴾اين در حالي است كه اين بهشتيان بر تختهائي تكيه زده اند كه با بهترين و زيباترين پارچه هاي سبز رنگ پوشانده شده. (۷۶) فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۷﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟ (۷۷) تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿۷۸﴾پربركت و زوال ناپذير است نام پروردگار صاحب جلال و جمال تو. (۷۸)